| Четвърти конкурс за наградата „Кръстан Дянков” |
|
|
|
Наградата ‛Кръстан Дянков“ на фондация ‛Елизабет Костова“ се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с високо литературно качество. Оригиналът трябва да е издаден след 1980, а преводът на български език между 1 януари 2009 и 15 септември 2010 година. Основната награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3000 лева. При наличието на достатъчно добри преводи ще бъде дадена поощрителна награда в размер на 1500 лева. Номинациите ще бъдат разгледани от независимо жури от трима специалисти в областта на превода и художествената литература. Името на наградения ще бъде обявено в края на ноември 2010 г. Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството. В номинирането могат да участват издатели, литературни критици, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (преводачески общности, университетски катедри и др.).Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации. Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български и поне 1 брой от оригиналното заглавие. За да се включите, моля, попълнете формуляра за номиниране и го изпратете на посочения имейл не по-късно от 15 септември 2010. Наградата се осъществява с подкрепата на фондация „Америка за България” и Lois Roth Endowment.
|



