| АНКЕТА ВЪРХУ ПРЕВОДАЧЕСКОТО ИЗКУСТВО С НОСИТЕЛЯ НА НАГРAДАТА ЗА ПРЕВОД, 2009 – Надежда Радулова |
|
|
|
От колко време превеждате? Коя е първата литературна творба, преведена от вас? Кои са най-често срещаните трудности във вашата професия? Какво прави един художествен превод добър? Считате ли се за съ-автор? Не. Подтиква ли ви превeждането към писане? Писането предхожда заниманията ми с превод. Но по принцип всяка работа, фокусирана върху думите, освен че ме провокира езиково, винаги изостря чувствителността ми и в този смисъл има благотворен ефект върху писането. |



