Ателие по превод 2012

Фондация „Елизабет Костова” и Съюзът на преводачите в България за втора поредна година ще организират съвместно преводаческо ателие. Ателието е насочено към преводачи на художествена литература, a работните езици са български и английски.
Ръководители на ателието през 2012 ще бъдат преводачите: Аглика Маркова, Анджела Родел, Иглика Василева, Маргарита Дограмаджян, Надя Радулова и Сабина Павлова.
Ателието си поставя следните цели:
• Да обогати преводаческите умения с техники на четене и интерпретиране;
• Да създаде концептуална рамка на основните стъпки на успешния превод;
• Да систематизира основните грешки при художествения превод от английски на български език;
• Да създаде условия за съвместна работа на преводач и редактор в двете посоки на превод.

Ателието ще се проведе на 1-3 юни 2012 в София.
Крайният срок за кандидатстване е 16.00 часа на 27 април (петък) 2012.
Ще бъдат одобрени не повече от 15 преводачи, чиито имена ще стана известни до 15 май 2012.
Програмата ще бъде обявена допълнително.
Кандидатстване:
За да кандидатствате, моля:
1) Да попълните регистрационния формуляр, публикуван тук;
и
2) Да изпратите превода на следния текст (заглавието и авторът са умишлено скрити) на Този е-мейл адрес е защитен от спам ботове, трябва ДжаваСкрипт поддръжка за да го видите

Организаторите ще поемат престоя и храната на участниците. На трима участници ще бъдат покрити таксите за участие.

Такса-участие:
Таксата от 95 лева ще бъде събирана от Съюза на преводачите.

Удостоверение:
Всички успешно завършили курса участници ще получат грамота-удостоверение.

Контакт: Симона Илиева, координатор, Фондация "Елизабет Костова, Този е-мейл адрес е защитен от спам ботове, трябва ДжаваСкрипт поддръжка за да го видите или 02.988 81 88 (от понеделник до сряда, между 10.00 и 18.00 часа).