Конкурс

Фондация „Елизабет Костова” обявява конкурс за преводач на роман, написан от съвременна българска писателка.
Оригиналът трябва да бъде роман с високи художествени качества, вече издаден на български език.

Проектът е финансиран по Комуникационната стратегия на Министерство на външните работи и се осъществява в партньорство с Държавния културен институт и Посолството на България в Лондон.

Кой може да кандидатства:
Преводачи, които имат поне един публикуван превод на завършена литературна творба от български на английски език;

Кандидатстване:
Моля, изпратете следната информация на английски език:
1) Професионална биография, в която да са отбелязани най-важните Ви литературни преводи от български на английски език;
2) Синопсис на книгата, която възнамерявате да превеждатe;
3) Пробен превод на 20 стандартни страници;
5) Съгласие от автора или издателя на книгата, която възнамерявате да превеждате;

Краен срок за кандидатстване: 30 септември (петък) 2011.
Моля, изпращайте кандидатурите си на Симона Илиева, координатор на фондация „Елизабет Костова”, Този е-мейл адрес е защитен от спам ботове, трябва ДжаваСкрипт поддръжка за да го видите

Описание на преводаческата резиденция:
Посещението в издателство „Истрос” трябва да съвпадне с финалната редакция на книгата и/или представянето на преведената книга. Стипендията покрива разходите по пътуването и престоя в Англия. Базираното във Великобритания издателство „Истрос” работи за обогатяването на европейската литература с нови и талантливи автори от Източна Европа. Повече за издателството, прочетете тук.

От преводачите се очаква да:
- работят върху конкретен превод, одобрен от английския издател;
- сътрудничат при избора на други книги от български автори;
- участват в тематични работни срещи и събития;