Фондация „Елизабет Костова“

Конкурс за преводачи, САЩ, 2011 г.

Годишният конкурс на фондация "Елизабет Костова" за участие в резиденция за преводачи в САЩ (2011 г.), който се провежда съвместно с американското издателство "Open Letter Books", завърши с един победител.

Олга Николова е вторият български резидент-преводач в американското издателство базирано в университета в Рочестър, САЩ.

Олга Николова е защитила докторат по английска и американска литература в университета Харвард. Работи като преводач на литература и критическа проза от български на английски и от английски на български. Тя е основател и главен редактор на "Пеат неко[г]аш (www.peatnekoga.com), електронно списание за литература и философия. Неин превод на романа на Албена Стамболова "Това е както става" спечели конкурса на фондация "Елизабет Костова" през 2012 г. и беше издаден от „Open Letter Books” през 2013 г. В момента превежда "Песните" на Езра Паунд на български език.

По време на своя триседмичен престой в издателството през месец януари 2012 г., Олга Николова работи върху превода от български на английски език на откъс от романа  "Това е както става" (ИК "Стигмати", 2002 ) от Албена Стамболова и участва в преводаческите уъркшопове на университетската програма за преводачи.

Предлагаме ви следната статия, написана от Олга Николова в резултат от престоя й в изд. „Open Letter Books”.

Кандидатурите за участие в конкурса бяха разгледани от Чад Поуст, директор на изд. "Open Letter Books", САЩ.

Фондация "Елизабет Костова" благодари на всички преводачи, участвали в конкурса!

Проектът се осъществява по идея на фондация "Елизабет Костова", с подкрепата на фондация "Америка за България".
Copyright © 2007 - 2017 · Фондация „Елизабет Костова“ · Всички права запазени

Абонирайте се за електронния ни бюлетин



Следвайте ни