Фондация „Елизабет Костова“

Конкурс

АТЕЛИЕ ПО ПРЕВОД: СОФИЯ, 03-05 юни 2016

Фондация "Елизабет Костова" (ФЕК) и Съюзът на преводачите в България (СПБ) за шеста поредна година организират съвместно Ателие по превод. 

Ателието по превод е тридневна интензивна обучителна програма, насочена към преводачи на художествена литература, като работните езици са български и английски. Обучението протича под ръководството на утвърдени специалисти в областта на художествения превод и включва лекции и практически упражнения.

ПРОГРАМА:
Програмата е организирана в два отделни модула (по превод на поезия и по превод на проза), всеки с продължителност от ден и половина, като предлага на кандидатите възможност и за цялостен тридневен курс на обучение. Модулът по превод на поезия ще включи обучение по превод "от" английски, а по превод на проза – "от" и "на" английски език. Тридневният затворен курс на обучение за пръв път ще завърши с отворен за публика преводачески слам, който ще представи художествени преводи от участници в програмата.
 Модул по превод на поезия: 03-04 юни 2016 г.
 Модул по превод на проза: 04-05 юни 2016 г.
Кандидатите могат да кандидатстват за участие в двата модула или да изберат един.
 
ВРЕМЕ И МЯСТО:
Ателието ще се проведе на 03, 04 и 05 юни 2016 г. в София.

РЕЗУЛТАТИ:
Имената на избраните участници ще бъдат обявени до 20 май 2016 г. 
 
КРАЕН СРОК ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ:
Кандидатурите трябва да бъдат получени до 17:00 ч. на 09 май (понеделник) 2016 г.

ДОКУМЕНТИ ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ:
Процедурата на кандидатстване включва две стъпки:
1. Попълнете ФОРМУЛЯР ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ, като отбележите в него ясно и точно за участие в кои модули желаете да кандидатствате (модул по превод на поезия; модул по превод на проза; или и двата модула – по превод на поезия и на проза). Формуляр за кандидатстване можете да намерите ТУК .
2. ПРЕВОД НА ХУДОЖЕСТВЕН ТЕКСТ:
2.1 При кандидатстване за участие само в модула по превод на поезия, моля, преведете на български език текста, който можете да намерите ТУК.
2.2 При кандидатстване за участие само в модула по превод на проза, моля, изберете и преведете на английски / български език един от двата текста, които можете да намерите ТУК .
2.3 При кандидатстване за участие и в двата модула – по превод на поезия и на проза, – моля, преведете на български език текста от т. 2.1, както и на английски / български език един текст от т. 2.2.

Попълнения формуляр за кандидатстване и преведения художествен текст (текстове) изпратете на имейл: silieva@ekf.bg до 17:00 ч. на 09 май (понеделник) 2016 г.

ТАКСА-УЧАСТИЕ, НАСТАНЯВАНЕ И ТРАНСПОРТ:
– 60 лв. – за участие в модула по превод на пoезия;
– 60 лв. – за участие в модула по превод на проза;
– 95 лв. – за участие в двата модула, по превод на поезия и проза.
Таксите се събират от Съюза на преводачите в България, с благотворителна цел.

Ще бъдат осигурени две стипендии, освобождаващи двама участници от такса-участие: една за модула по превод на поезия и една за модула по превод на проза.

Фондация "Елизабет Костова" ще осигури настаняване и ще покрие разходите за вътрешен транспорт в страната на участниците, които не живеят в София.

УДОСТОВЕРЕНИЕ:
Всички успешно завършили курса участници ще получат удостоверения.

КОНТАКТ:
Симона Илиева, координатор, Фондация "Елизабет Костова": silieva@ekf.bg, +359 02 988 81 88.



Проектът се реализира в рамките на програмата СтолицаЛитература (2016) на Фондация "Елизабет Костова" и се осъществява с подкрепата на Фондация "Америка за България" и Столична община. Събитието е част от Календара на културните събития на Столична община за 2016 г.
Copyright © 2007 - 2017 · Фондация „Елизабет Костова“ · Всички права запазени

Абонирайте се за електронния ни бюлетин



Следвайте ни