Ателие по превод, 2014 г.
СОФИЯ, 16-18 май 2014
ПРОГРАМА Вижте списъка с участниците тук. |
|||
Петък | 16 май | |||
09:30-10:00 |
Регистрация и откриване |
||
10:00-11:30 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Лекция: Общo представяне /Типични проблеми при обратния превод |
||
11:30-11:45 |
Почивка |
||
11:45-13:15 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Уъркшоп: Работа по класически текст ("Хайка за вълци" от Ивайло Петров) |
||
13:15-14:15 |
Обяд |
||
14:15-15:45 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Уъркшоп: Работа по класически текст ("Хайка за вълци" от Ивайло Петров) |
||
15:45-16:00 |
Почивка |
||
16:00-17:30 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Уъркшоп: Съвременни текстове (откъси за Созополския семинар по творческо писане и СтолицаЛитература - 2014) |
||
Събота | 17 май |
|||
10:00-11:30 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Уъркшоп: Работа в пет групи по преводите за Созополския семинар по творческо писане и СтолицаЛитература - 2014 |
||
11:30-11:45 |
Почивка |
||
11:45-13:15 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Уъркшоп: Работа в пет групи по преводите за Созополския семинар по творческо писане и СтолицаЛитература - 2014 |
||
13:15-14:15 |
Обяд |
||
14:15-15:45 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Презентация на групова работа: първа сесия |
||
15:45-16:00 |
Почивка |
||
16:00-17:30 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Презентация на групова работа: втора сесия |
||
Неделя | 18 май | |||
10:00-11:30 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Презентация на групова работа: трета сесия |
||
11:30-11:45 |
Почивка |
||
11:45-13:15 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Case Study: Работа с автори |
||
13:15-13:45 |
Обяд |
||
13:45-14:45 |
Анджела Родел Превод на проза от български на английски език Дискусия: Общи впечатления от семинара |
||
14:45-15:00 |
Почивка |
||
15:00-16:00 |
Иглика Василева Превод на проза от английски на български език Лекция и упражнение: Превод на заглавия |
||
16:00-16:15 |
Почивка | ||
16:15-17:15 | Иглика Василева Превод на проза от английски на български език Лекция и упражнение: Архаизиране на текст |
||
17:15-18:00 | Закриване: Възможности за преводачи, осигурени от фондация "Елизабет Костова": Милена Делева, ФЕК Обратна връзка от Екатерина Петрова: резидент в "Open Letter Books”, 2014 г. Обратна връзка от Олга Николова: резидент в "Open Letter Books”, 2012 г. Връчване на свидетелства от Съюза на преводачите в България |
||
Достъп до събития: Програмата е затворена за външна аудитория. | |||
Място на провеждане: Център за култура и дебат "Червената къща", ул. "Любен Каравелов" № 15, гр. София |
Проектът е част от СтолицаЛитература – 2014 г., събитие, включено в Календара на културните събития на Столична община за 2014 г. и се реализира в подкрепа на кандидатурата на София и Югозападен регион за Европейска столица на културата – 2019 г.
Проектът е съфинансиран от Столична община и фондация "Америка за България".