Фондация „Елизабет Костова“

Годишна награда за превод "Кръстан Дянков", 2016 г.

Голямата награда "Кръстан Дянков" за 2016 г. в размер на 3000 лева получи Ангел Игов за превода на романа "Колекционерът на изгубени неща" от Джеръми Пейдж (изд. "Smart Books", 2015).
Специалната награда "Кръстан Дянков" за 2016 г. в размер на 1500 лева получи Маргарита Дограмаджян за превода на романа "Котешката маса" от Майкъл Ондатджи (изд. "Лъчезар Минчев", 2015).

Решението беше взето от жури в състав: доц. д-р Александра Главанакова (СУ "Св. Климент Охридски"), проф. д-р Амелия Личева (СУ "Св. Климент Охридски") и доц. д-р Зелма Каталан (СУ "Св. Климент Охридски").

Ангел Игов (1981) е автор на два романа: "Кротките" (2015) и "Кратка повест за срама" (2011), издаден и на английски език, както и на два сборника с разкази: "Срещи на пътя" (2002) и "К." (2006). "Кротките" е номиниран за шест национални награди за проза в България и печели една от тях – "Христо Г. Данов".  Игов преподава английска литература и превод в СУ "Св. Климент Охридски". Води литературна колонка във в. "Култура"; бил е литературен рецензент на сп. "Мениджър", телевизионното предаване "5 по Рихтер" и електронното издание "Sofia Live". Член на журито на конкурсите "Вик" (2007), "Иван Николов" (2009) и "Елиас Канети" (2013).  Превел е на български език романи от Пол Остър, Мартин Еймис, Иън Макюън, Анджела Картър, Джон Банвил и др. Превежда също така поезия: "Лирически балади" на Уилям Уърдзуърт и Самюъл Тейлър Колридж и "Легенда за Сигурд и Гудрун" на Дж. Р. Р. Толкин. Голямата награда "Кръстан Дянков" му е присъдена през 2016 г. след петата му номинация в конкурса.

Маргарита Дограмаджян е родена през 1956 г. в Пловдив. Завършила е английска гимназия в родния си град, библиотекарския институт в София и българска филология в ПУ "Паисий Хилендарски". Първите си стъпки в превода прави преди 30 години, в пловдивското литературно списание "Тракия". Работила е за няколко български издателства (най-вече ИК "Хермес") и е превела около 60 заглавия, сред които разкази и романи, детска и нехудожествена литература. Член е на Съюза на българските преводачи.
Носител е на следните награди: за превода на "Кратка история на Гърция" от Ричард Клог – наградата на Пловдивското дружество на преводачите (2005); за превода на романа "Белият тигър" от Аравинд Адига (носител на наградата "Букър ") – голямата награда "Кръстан Дянков" на Фондация "Елизабет Костова" (2010); за превода на детския роман "Питър Пан" от Джеймс Матю Бари – наградата "Пловдив" на община Пловдив (2011); за превода на  романа "Котешката маса" от Майкъл Ондатджи – специалната награда "Кръстан Дянков" на Фондация "Елизабет Костова" (2016).
Понастоящем е преводач на свободна практика.

Фондация "Елизабет Костова" получи 22 номинации за 18 превода, направени от 18 преводачи на художествена литература от английски на български език.

Краткият списък на преводите, номинирани за наградата тази година, включва:

  • Александър Маринов, номиниран за превода на "Аз, Ърл и умиращото момиче" от Джеси Андрюс (ИК "Прозорец", 2016);
  • Ана Пипева, номинирана за превода на "Кръгът" от Дейв Егърс (ИК "Жанет 45", 2016);
  • Ангел Игов, номиниран за превода на "Колекционерът на изгубени неща" от Джеръми Пейдж (изд. "Smart Books", 2015);
  • Елка Виденова, номинирана за превода на "И тогава стигнахме края" от Джошуа Ферис (ИК "Жанет 45", 2015);
  • Маргарита Дограмаджян, номинирана за превода на "Котешката маса" от Майкъл Ондатджи (изд. "Лъчезар Минчев", 2015);
  • Надежда Радулова, номинирана за превода на "Каквото ти принадлежи" от Гарт Грийнуел (изд. "Блек Фламинго Пъблишинг", 2016);
  • Светлана Комогорова-Комата, номинирана за превода на "Галвестън" от Ник Пизолато (изд. "Оргон", 2015).
Имената на тазгодишните носители на голямата и специалната награда за превод "Кръстан Дянков" бяха обявени на церемония по награждаване, която се проведе на 9 декември (петък) 2016 г., от 19:00 ч., в Център за култура и дебат "Червената къща", ул. "Любен Каравелов" № 15, гр. София.
Copyright © 2007 - 2017 · Фондация „Елизабет Костова“ · Всички права запазени

Абонирайте се за електронния ни бюлетин



Следвайте ни