Фондация „Елизабет Костова“

View Original

Отворена покана за участие в Преводаческа академия

Фондация „Елизабет Костова“ отправя покана за участие в Преводаческа академия, която цели да подкрепи изгряващи преводачи на художествена литература от български на английски език, както и съвременните български автори.

Участниците в Преводаческата академия ще имат възможността да работят върху избрани откъси от текстове на съвременни български автори под менторството на утвърдени преводачи. Освен предаване на опит чрез съвместна работа върху произведения на съвременната българска литература, програмата включва лекции, групови срещи и обсъждания, както и публично представяне на преводите. В края на академията участниците ще разполагат с 30 страници превод-образец, с който ще могат да се представят пред потенциални издатели, автори и партньори, както и да кандидатстват за преводачески грантове, резиденции и други възможности за професионално развитие. Преводаческата академия ще даде възможност и на съвременни български автори да получат превод на английски език на достатъчно голям откъс от техни произведения, с който да се представят пред литературни агенти, чуждестранни издателства и да кандидатстват по програми отвъд границите на страната.


Програма

Преводаческата академия ще се проведе в хибриден формат в периода април-октомври 2024 г. Селекцията на участниците ще се осъществи от менторите след внимателен преглед на кандидатурите, като всеки от тях ще избере преводачите, с които да работи. Програмата е гъвкава и ще бъде съобразена с натовареността на участниците.


Ментори


Условия за участие

Преводаческата академия на Фондация „Елизабет Костова“ е отворена за преводачи на проза (художествена литература или художествена документалистика) и поезия от български на английски език, независимо дали живеят в България или извън страната. Не е необходимо да имат цялостни литературни преводи или предишни публикации, но опитът в превода на литературни текстове на или от английски език е от съществено значение.

Материали за кандидатстване

За да кандидатствате е необходимо да подготвите следните материали:

  • 5 страници примерен превод на откъс от съвременен български автор (публикуван след 1980 г.). Допускат се романи, кратка проза, поезия, мемоари и художествена документалистика.

  • Кратка мотивация (до 200 думи) за избраното произведение, за неговия автор и неговото/нейното място на българската литературна сцена.

  • Кратко резюме (до 200 думи) на оригиналния текст, от който е взет откъса, описващ неговия сюжет и стил.

  • Писмено съгласие от автора, ако е приложимо.

Технически изисквания

Форматирайте материалите с шрифт Times New Roman, размер 12, междуредие 1.5 и го запазете като .doc/.docx файл. Моля, не изпращайте PDF файлове.

Краен срок за кандидатстване

До 23:59 ч на 3 март 2024 г.

Кандидатури получени след крайния срок няма да бъдат разглеждани.

Имате въпроси?

Изпратете имейл със запитване до Виктория Костова, главен координатор на ФЕК, на имейл vkostova@ekf.bg с тема на съобщението „Преводаческа академия 2024“.


Преводаческата академия се организира от фондация „Елизабет Костова“ с подкрепата на Национален фонд „Култура“, програма „Създаване“ 2023.