Ателие по превод
Проектът се реализира от 2011 г. насам, съвместно със Съюза на преводачите в България, и е насочен към литературни преводачи, които все още са в ранен или среден етап от своето професионално развитие, като са мотивирани да превеждат художествена литература от английски на български език, както и от български на английски език. Ателието по превод представлява няколкодневно интензивно обучение, което се провежда под ръководството на утвърдени специалисти в областта на художествения превод и включва лекции и практически упражнения върху превода на конкретни текстове. Участниците, завършили успешно Ателието по превод, получават удостоверения, издадени от Съюза на преводачите в България.
Условията за участие могат да бъдат прочетени в подсекцията "Конкурс" при обявяване на конкурса за съответната година.
Условията за участие могат да бъдат прочетени в подсекцията "Конкурс" при обявяване на конкурса за съответната година.
- Девето издание на АТЕЛИЕ ПО ПРЕВОД (31 май-2 юни 2019)
- СПИСЪК С ПРЕДХОДНИ ГОДИШНИ ИЗДАНИЯ (2018-2011)
31 Март 2023 Ателие по превод 2023 г. 13, 14 и 20, 21 май Имаме удоволствието да обявим ежегодното Ателие по превод на фондация “Елизабет Костова”, което ще се проведе в два поредни уикенда на месец май. Програмата тази година ще включва комбинация от присъствени и онлайн уъркшопове и лекции по превод на проза и поезия от английски…
07 Април 2019 Кандидатстване за участие в Ателие по превод, 31 май–2 юни 2019 Деветото издание на Ателието по превод ще включи превод на проза, поезия и драма. За четвърта поредна година ще бъде организиран преводачески слам, отворен за публика. Краен срок за кандидатстване: 30 април 2019 г., 17:00 ч. (UTC+2:00, EET); Информация за кандидатстване и контакт можете да намерите ТУК. Ателието по превод…