Фондация „Елизабет Костова“

"Майка" от Ервина Халили

     Майка

 костите ми носят мляко от моята  чернокоса  майка

 и сърцето ми държи в пазвата си нейната утроба

      тя сякаш казва че иска наново да се роди

                в моето малко сърце

                         плод стои

тя сякаш казва че иска себе си  да роди и после мене

             и ме зове да отворя седем чифта очи

             с поглед  все нагоре отправен и от там да гледам

              как майка между два свята виси

              които на две сърцето ми разделят

   в единия  майка изпраща хора които си отиват

              с радост и се смеят или чакат с тъга  

                        коня със златни  крила 

   в другия майка вижда души които идват

                   и мене и нея да идваме

                                             отново

                                              да идваме

 Майка идва

майка идва като малко бебе и аз го кърмя 

като малко слънце свети и  в очи ме гледа 

усмихва се на милувки по белите бузки  

ни от слънце докосани ни от дъжд  и месец 

майка иска да разказва но не знае да говори

и обгръща шията ми с малки ръчички  от страх 

да не я оставя сама сред тази вселена

пълна с аромати и частици светлина

майка плаче уплашена да не я изоставят сама

 на това  място без имена


Майка стои

майка стои като невяста на трон върху облак 

от звездите мляко тече и  капят светлини  

превръщаме се във великани докосващи слънцето с пръст

а земята снапукани от ходене пети

но майка не докосва нито земя нито небе

само мляко тече от гърдите на майка  

ние долу  отваряме уста под струята  

и се насищаме с райски огън  в сърцето 

и  желязната кръв потича в телата ни 

за да ни направи себе си да забравим  

в седемте чифта небеса където майка стои

като бяла невяста с воал на очи


Майка отива

майка отива без някой да е снел  воала от лицето й

без някой очите й да е видял  с очи

само в сърцата пазещи млякото спи майка

като лека прашинка от цвете в дробовете 

от дъх на дъх  майка във вените остава

нито като плод  но и нито като дете

нито като невеста  но и нито като мляко 

само като копнеж по непостижимото

което няма мирис нито звук нито форма

а като огън в гърдите ти гори


Превод от албански: Янка Селими 
Copyright © 2007 - 2023 · Фондация „Елизабет Костова“ · Всички права запазени

Абонирайте се за електронния ни бюлетин



Следвайте ни